Save myself──拯救自己…?
這是 Ed Sheeran 2017專輯 “Divide” 最後一首歌
藤魚覺得,這首應該是一首 Ed 給自己的歌
很多時候忙於付出、拯救別人
卻忘了自己內心一天一天崩塌的小宇宙
這次,超人在拯救世界之前
先拯救自己吧!
(聽 YouTube 點下面這張圖片ㄛ⬇️)
Ed Sheeran - Save myself
I gave all my oxygen to people that could breathe
讓出氧氣給需要呼吸的人
I gave away my money and now we don’t even speak
給了錢以後便不再交談
I drove miles and miles
開了很遠的路
But would you do the same for me, oh, honestly?
但老實說,你也願意這樣對我嗎?
Offered up my shoulder just for you to cry upon
在肩上留下空位讓你哭泣
Gave you constant shelter and a bed to keep you warm
忠實地守護著你不讓你受寒
They gave me the heartache and in return I gave a song
他們讓我心痛但我只以一首歌做為報償
It goes on and on
永遠都是這樣
Life can get you down
生命讓人失意
So I just numb the way it feels
所以我麻木了這種感覺
I drown it with a drink
用一瓶酒淹沒哀傷
And out of date prescription pills
用過期的處方藥讓我入睡
And all the ones that love me
連那些愛我的人
They just left me on the shelf
也都忽略我
No farewell
一聲再見也沒說過
So before I save someone else
這一次在我拯救別人之前
I've got to save myself
我應該要先救回自己
I gave you all my energy and I took away your pain
費盡心思帶走你的痛苦
‘Cause human beings are destined to radiate or drain
因為人不放出光芒也只會黯淡消逝
What line do we stand upon
我們的立場真的有所不同嗎?
‘Cause from here it looks the same
從這裡看來似乎沒有差別
And only scars remain
畢竟最後都只會留下傷痕啊
Life can get you down
生命讓人失意
So I just numb the way it feels
所以我麻木了這種感覺
I drown it with a drink
用一瓶酒淹沒哀傷
And out of date prescription pills
用過期的處方藥讓我入睡
And all the ones that love me
連那些愛我的人
They just left me on the shelf
也都忽略我
No farewell
一聲再見也沒說過
So before I save someone else
這一次在我拯救別人之前
I've got to save myself
我應該要先救回自己
But if I don't
如果我失敗了
Then I'll go back to
我會回到那一刻
Where I'm rescuing a stranger
到我拯救那個陌生人的時刻
Just because they needed saving
只是因為他需要救贖
Just like that
又一次
Oh, I'm here again
我回到了原點
Between the devil and the danger
選擇傷害或者犧牲
But I guess it's just my nature
但我想這就是我的使命吧
My dad was wrong
爸錯看我了
‘Cause I'm not like my mum
我不像媽那樣
‘Cause she'd just smile
能用微笑帶過挫折
And I'm complaining in a song
而我只會在自己的歌裡抱怨
But it helps
至少這起得了效用
So before I save someone else
在拯救別人之前
I've got to save myself
我也得拯救自己
Life can get you down
生命讓人失意
So I just numb the way it feels
所以我麻木了這種感覺
I drown it with a drink
用一瓶酒淹沒哀傷
And out of date prescription pills
用過期的處方藥讓我入睡
And all the ones that love me
連那些愛我的人
They just left me on the shelf
也都忽略我
No farewell
一聲再見也沒說過
So before I save someone else
這一次在我拯救別人之前
I've got to save myself
我應該要先救回自己
And before I blame someone else
在我怪罪別人之前
I've got to save myself
我得先把自己拉出憤怒的深淵
And before I love someone else
在我愛護另一個人之前
I've got to love myself
我要先學會愛護自己
親愛的訪客捧油們
如果喜歡藤魚的翻譯
歡迎訂閱&分享喔
想要轉貼/分享的捧油們請標明出處啊啊啊啊啊
謝謝啦
還有還有
這些翻譯
都有經過小小的修飾
和原文歌詞不盡相同
有太歪、不通順或者是錯誤什麼的
拜託〜〜在樓下留言跟藤魚說一聲
藤魚會盡量改善 der~~
有恆心毅力看到這裡的訪客捧油…
(這裡還有人…太感動啦)
先預告喔
喜歡 Kygo 或者是 Alan Walker或者是喜歡 Tired 這首歌的捧油們
這星期五 Alan Walker - Tired ft. Gavin James (Kygo Remix)要出來啦
為了紀念(?)這神聖的一刻
藤魚會在 7.14,也就是這星期五22:00前放上這首歌的翻譯
如果那時候 remix還沒出來
那藤魚會在事後補上喔
P.S. 謝謝你認真讀到這裡 🙂
留言列表